١ - عرض النص ومقابلته من النسخة الأصل على النسخة (ب) وتدقيق رسم ألفاظه وفق الرسم الإملائي الصحيح (الحديث)، واثبات الصواب في المتن مع الإشارة إلى ذلك في الحاشية.
٢ - عزو الآيات القرآنية إلى سورها مع تمييزها عما في النص أو الهامش.
٣ - تخريج الأحاديث النبوية الشريفة.
٤ - تفسير معاني الكلمات (الألفاظ الغريبة) بالرجوع إلى المعاجم اللغوية.
٥ - توثيق ومقارنة النص ببعض المخطوطات والكتب المطبوعة التى أوردت بعضا من مادته التاريخية.
٦ - تعريف وتحديد بعض الأماكن من المدن والقرى وغيرها الواردة في النص.
٧ - التعريف بالأعلام وبعض من سيرتهم أن أمكن من مصادر ترجمتهم.
٨ - التعريف بالقبائل والأمم والجماعات الواردة في النص.
٩ - تفسير المصطلحات التاريخية والحضارية والمعمارية المختلفة الواردة في النص.
١٠ - إبراز افتتاح السنوات وإهلال الأشهر ليسهل ذلك على القارئ.
١١ - الاهتمام بالترقيم واستيفاء الشكل.
١٢ - ضبط بعض الكلمات الواردة في النص.
١٣ - وضع كل زيادة عن نص المتن الوارد في نسخة (الأصل) بين حاصرتين [] والإشارة إلى ذلك في الحاشية.