للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

مسار الصفحة الحالية:

ودمنة في هذا الزمان لكنه أطنب وأسهب بإيراد الألفاظ المغلقة.

ثم جدد هذه الترجمة ولخصها وهذبها المولى حسين بن علي الواعظ الكاشفي للأمير سهيلي من أمراء السلطان حسين بيقرا وسماه أنوار السهيلي. ثم ترجم المولى علي بن صالح (الرومي الملقب بعبد الواسع عليسي) أنوار السهيلي من الفارسي إلى التركي بإنشاء لطيف سماه همايون نامه (١) (وتوفي سنة ٩٥٠ خمسين وتسعمائة) وترجمه افتخار الدين محمد البكري القزويني بلغة الترك وتوفي سنة

وملخص همايون نامه كثلثه للمولى يحيى أفندي المفتي (ولخصه أيضاً المولى عثمان زادة المتوفى سنة ١١٣٦ حال كونه قاضياً بمصر تلخيصاً لطيفاً).

[الكليم]

- رسالة في كراسة تتعلق بتسلية أهل المصائب للشيخ بدر الدين (نور الدين محمد) ابن السراج البلقيني (المتوفى سنة ٧٩١ إحدى وتسعين وسبعمائة).

[كماة [كمامة] الزهر]

- لابن الجوزي.

[كمامة الزهر وفريدة الدهر]

-

[كمال البلاغة]

- لشمس المعالي قابوس بن وشمكير (المقتول سنة ٤٠٣ ثلاث وأربعمائة).

[كمال الفرحة في دفع السموم وحفظ الصحة]

- مختصر للشيخ محمد بن محمد القوصوني الطبيب «المتوفى سنة ٩٣١» أوله الحمد لله الملك الحكيم الخ.

[الكمال في معرفة الرجال]

- للشيخ الإمام محب الدين بن النجار (٢) محمد بن محمود البغدادي المتوفى سنة ٦٤٣ ثلاث وأربعين وستمائة وللحافظ عبد الغني (٣) (بن عبد الواحد) المقدسي (الجماعيلي الحنبلي المتوفى سنة ٦٠٠ ستمائة). وتهذيب الكمال للحافظ عبد الغني في أسماء الرجال للحافظ جمال الدين يوسف بن الزكى المزى المتوفى سنة ٧٤٢ اثنتين وأربعين وسبعمائة وهو كتاب كبير لم يؤلف مثله ولا بظن أن


(١) بيت: بادشاهك جون همايون نامنه اولدى تمام آكه ويردى هاتف غيبى همايون نامه نام
(٢). خطأ ٥ - ٢٤٠ - ٥. C محب الدين النجار: F
(٣) هذبه الحافظ المزى وقال ان الحافظ عبد الغنى لم يصرف عنايته اليه ولا استقصى الاسماء ولا تتبع التراجم ثم ان ولده رام تهذيب كتابه فزاد فيه اسماء جماعة كثيرة استقصاء من الاطراف لابن عساكر لكن ذكر مختصرا مع اوهام شنيعة فاردت تهذيبه واستدراك النقص فتتبعت الاسماء فاذا هى كثيرة من مصنفات فكان مجموع ذلك زيادة على الف وسبعمائة اسم فاضفتها اليه وجعلت لكل تأليف علامة (منه).