حصلنا على خط بياني مطرد لتطور كل صوت لغوي "ص٦٥". بل حتى لو اعتبرنا المسألة من وجهة نظر جغرافية محضة وراقبنا تغيرا صوتيا. على رقعة معينة من الأرض لوجدنا خطوات هذا التطور تندرج من قرية إلى قرية.
فهناك ميل في البريتانية الحديثة نحو تغيير الصوت اللغوي المعقد الذي يرسم c'hw إلى f. وهذا الصوت يشتمل على احتكاكي حلقي مهموس متبوع بشبه حركة w "و" ينطق كما في الإنجليزية. ففي شمال المنطقة البريتانية، في ليونار، يمكننا حتى الآن أن نسمع هذا الصوت بوضوح: Chwech "ستة" و c'hwero "مر"، وفي الجنوب الغربي من هذه المنطقة، بين دوارنينز Douarnenez ورأس الراز pointe du raz، نسمع نفس الكلمتين تنطقان fec'h و fero بالفاء الاحتكاكية كما نراها في fave "فول" و faire "يعمل١".
يمكننا من الوجهة النظرية أن تتمثل خطوات التطور دون مشقة فلا بد أن الـch قد مرت أولا بخطوة التنفيس البسيط، على نحو الصوت اليوناني المقابل المسمى بالفرنسية: "esprit rude" والهاء الألمانية h. ونحن نعرف هذا الانتقال في ملفات أخرى، وفي الألمانية نفسها بوجه خاص. وفي الوقت نفسه اتجه ميل الواو w إلى أن تصير احتكاكية أسنانية شفوية لتنتهي إلى الفاء v البسيطة، وهو تغير معروف أيضا خير معرفة نستطيع أن نسميه تغيرا تقليديا، لأنه وقع في كثير من اللغات ابتداء من اللاتينية الدارجة والألمانية. ومن ثم تحولت المجموعة القديمة c'hw إلى hf. ثم عانت المجموعة الأخيرة بدورها تحولا كان منتظرا. إذ أخذ النفس المدفوع للنطق بالهاء h يوقف الذبذبات الحنجرية ويطغى على الفاء v فجعل منها فاء مهموسة F. وهذا ما وقع في الإرلندية القديمة حيث نجد المجموعة hv "الصادرة من sw س ولا من c'hw كما في البريتانية" تتمخض عن فاء f. فتطور المجموعة البريتانية chw يفترض إذن عددا من الخطوات الانتقالية، ولكنها جميعا مشروعة ومتفقة مع وقائع شوهدت في غيرها.
١ ج. لوث، رقم ٨ مجلد ١٨، ص٢٣٨ وفندريس رقم ١ مجلد ١٦ ص٣٩٠.