للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة
<<  <  ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

بثوب قطن جديد، ومَن كان دون مَن ذكرناه جُعِل أمامَه نصفُ رأسِ غنم، ويُسمُّونه الزلَّة، ومقدار النصف مما ذكرناه.

ومن كان دون هؤلاء أيضاً جُعل أمامه مثل الربع من ذلك، ويرفع رجال كلِّ أحدٍ ما جُعل أمامه.

وأول ما رأيتهم يصنعون هذا بمدينة السرا، حضرة السلطان أوزبك، فامتنعتُ أن يرفع رجالي ذلك إذْ لم يكن لي به عهد!

وكذلك يبعثون أيضاً لدار كبراء الناس من طعام الولائم). (١)

استفدتُ هذين النصين في «رحلة ابن بطوطة» من د. عبدالعزيز بن حميد الحميد ــ الأستاذ في كلية اللغة العربية في جامعة الإمام محمد بن سعود في الرياض ـ في كتابه النافع المفيد: «ابن بطوطة وجهوده اللغوية والجغرافية ـ ألفاظ الأطعمة والأشربة أنموذجاً ـ». (٢)

وقد نقل د. الحميد من: الألفاظ الفارسية المعرَّبة، ومن التجيبي، والمحبِّي، ودوزي، والتوبخي. وأفادَ أنَّ د. عادل خلَف ذكر أنَّ السموسك هندية فارسية. (٣)

وذكر د. الحميد في (ص ٤٠) في جدول إحصائي بالأطعمة المذكورة في «رحلة ابن بطوطة»، فذكر أن «السموسك» طعام، البلد: الهند، اللغة: الهندية أو الفارسية.

وأقول: إنَّ ذِكرَ ابن بطوطة (ت ٧٧٩ هـ) لهذه الأكلة في «الهند» لايدل على أنها هندية، فقد ذُكرت قبل ابن بطوطة بعدة قرون، وظاهر الاسم المختوم بالكاف ...


(١) «رحلة ابن بطوطة» (٣/ ٢٤٤ ـ ٢٤٥).
(٢) (ص ٥٦). والكتاب حاز على جائزة ابن بطوطة للدراسات ٢٠٠٨ ـ ٢٠٠٩ م.
(٣) «معجم ألفاظ ابن بطوطة» د. عادل خلف (ص ٧١).

<<  <   >  >>