(١) تصحفت في (ي) و (م) إلى: التركماني، والمثبت من الأصل، وهو إسماعيل بن إبراهيم بن بسام. [تاريخ بغداد ٦/ ٢٦٤] (٢) تقدمت ترجمته وهو متروك متهم بوضع الحديث. (٣) تقدمت ترجمته وهو ضعيف جدا، ورواياته عن الضحاك مناكير. (٤) هو: النزال بن سبرة الهلالي [تهذيب الكمال ٧/ ٣٢١] (٥) موضوع. أخرجه أبو نعيم في ذكر أخبار أصبهان ١/ ١٩٤ - ومن طريقه الديلمي هنا -، وابن عدي في الكامل في الضعفاء ٥/ ١١٢، والثعلبي في الكشف والبيان ٦/ ٢١٣، والخطيب في تاريخ بغداد ١٢/ ١٩١، ومن طريقه ابن الجوزي في الموضوعات ٣/ ٧٩ (١٢٩٠)، كلهم من طريق أبي إبراهيم الترجماني به. قال ابن الجوزي: هذا حديث لا يصح، وفيه آفات؛ الضحاك مجروح، وجويبر ليس بشيء، قال النسائي والدارقطني: جويبر وعمرو متروكان، =